/nginx/o/2012/05/04/1086888t1h23a2.jpg)
Postimehe soome keelt oskaval lugejal tekkis küsimus, mida tuleb teha Farmi jogurti-shake’iga, mida soovitatakse 30 sekundit rapsutada. Soome keeles tähendab see sõna kratsimist.
Postimehe soome keelt oskaval lugejal tekkis küsimus, mida tuleb teha Farmi jogurti-shake’iga, mida soovitatakse 30 sekundit rapsutada. Soome keeles tähendab see sõna kratsimist.
Eesti Keele Instituudi keeleabist öeldi, et verbi 'rapsutama' ei anna õigekeelsussõnaraamat ega ka eesti keele seletav sõnaraamat, ent selline sõna oleks võimalik. «Selle saab tuletada nimisõnast 'raps', mille omastav vorm on 'rapsu' ja mis tähendab järsku lööki või tõmmet,» õeldi keelenõust.
Jänksi tootva Maag Piimatööstuse turundusjuhile Ruta Kallaspoolikule tuli naer peale, kuuldes küsimust, mida tuleks tarbijal rapsutamise all silmas pidada. «Selleks, et toode oleks joodavam, on teda vaja raputada, loksutada,» selgitas ta ja kinnitas, et tegu pole trükiveaga. Turundusjuhi sõnul on nad rapsutamise soovitusega shake'i tootnud juba kolm aastat ja siiani pole keegi nende käest uurinud, mida see sõna tähendab.