Kuidas teadmusvahetus käib?
Meil on Rootsis, Soomes ja Hollandis tütarettevõtted, mis ei ole eraldiseisvad üksused, vaid laua, tooli ja kuvariga töökohad. Inimesed kuuluvad ühtsesse struktuuri. Näiteks süsteemiinseneride osakonna juht on Rootsis, süsteemiinsenerid on Tallinnas, Tartus, Helsingis ja Rootsis. Osakonna juht peab oma osakonda juhtima ka riikideüleselt. Sellist projekti ei ole, kuhu kuuluksid ainult eestlased või ainult rootslased. Kõik on rahvusvahelised koostööprojektid. Täna annab see meile selge tugevuse näiteks läbirääkimistel. Kogu minu austuse juures: kui Milremi poolt istuks läbirääkimistelaua taga viis eestlast ja räägiks, et teame kõike, mida kaitsetööstuses teadma peab, siis see ei kõla kõige usutavamalt.
Aga see tähendab ka seda, et töökeel ettevõttes on inglise keel ja ainuke koosolek, mis on eesti keeles, on juhatuse koosolek. Juhatuses on meil kolm eestlast, veel.
Töövorm on Teams. Ilma selleta meil ühtegi koosolekut ei ole. Muutus, mille Covid-19 tulek tõi, on toimunud, ja see tagasi enam ei pöördu.
Meenutan, et enne Covidit oli nii, et kui näiteks Tartu osakonnast pidi paar inimest osalema, siis mõtlesime sageli, et ärme hakka neid koosolekule kutsuma, vaid räägime pärast ära. Eos hästi vale mõte, mis täna pähe ei tuleks.
Olen nõus, perifeeria võidab tehnoloogia toetusest. Aga ütle, mida me kaotame?
Saan aru, kuhu sa oma küsimusega rihid. Mingi tunnetus jääb selle käigus puudu. Rootslased käivad siin ja meie seal ning kord aastas tulevad kõik kokku. Ma arvan, et oma meeskonna sees on võimalik sellest kuidagi üle saada, aga klientidega, eriti teatud regioonides, suhte loomine ilma kokku saamata ei toimi.