Päevatoimetaja:
Aimur-Jaan Keskel

Üleskutse: jaga välismaal töötamise kogemusi

Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Toimetaja: Siiri Liiva
Copy
Enne Soome tööle minemist peavad meditsiinitöötajad endale soome keele korralikult selgeks tegema.
Enne Soome tööle minemist peavad meditsiinitöötajad endale soome keele korralikult selgeks tegema. Foto: Stanislav Moshkov/Õhtuleht

Sageli tundub välismaale tööleminek kui helesinine unistus – kõrgem palk, paremad töötingimused, mõistlikumad töötunnid –, harvem räägitakse tõelisest läbikukkumisest, saamata jäänud palgast või isegi rikutud elust.

Hea lugeja, kes sa oled välismaale tööle läinud, jaga oma kogemust. Kas eelnevalt lubatud piimajõed ja pudrumäed, tuhanded eurod ja rohelisem muru on tõesti olemas või peab välismaale tööle minnes nii enda tõestamise kui ellujäämise nimel pingutama veelgi rohkem kui Eestis?

Millele peab välismaale tööle mineja eelnevalt kindlasti tähelepanu pöörama, millistesse töökuulutustesse peaks pigem kriitilise meelega suhtuma ja mis on peamine, millega välismaal elades ja töötades on kõige raskem harjuda?

Oktoobris algas sotsiaalministeeriumi teavituskampaania «Kui välisriiki, siis targalt!», mille eesmärk on tõsta inimeste teadlikkust välismaal töötamise riskidest ja töövahendajate kohustustest töö pakkumisel.

Tagasi üles