Päevatoimetaja:
Aimur-Jaan Keskel

Lugeja küsib: miks alkoholitootja eestlasi diskrimineerib?

Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Toimetaja: Tarbija24
Copy
Fizz alkoholivaba siider.
Fizz alkoholivaba siider. Foto: Arvo Meeks / Lõuna-Eesti Postimees

«Miks Eestis toodetud alkohoolsetel jookidel on kirjas leedu keeles rohkem informatsiooni koostisosade kohta kui eesti keeles?» küsis lugeja. 

«Näiteks siidritel on eesti keeles kirjas vaid see, et sisaldab vääveldioksiidi, kuid samas leedu keeles on terve rida erinevaid koostisaineid ja E-aineid. See on ju täielik eestlaste diskrimineerimine. Miks ma pean leedu keelt hakkama õppima, et teada saada, mis mürki ma endale sisse joon?» lisas lugeja.

Vastab Saku Õlletehase turundusdirektor Kadri Ärm.

Saku rahvusvahelise joogitootjana järgib kõikide toodete puhul, mis on mõeldud ka eksportturgudele, vastaval turul kehtestatud regulatsiooni. Kui me müüme kolmes riigis sama brändi, siis vastab neil toodetel  kajastatud tooteinfo täpselt iga riigi regulatsioonile. 

Sarnaselt ekspordime Sakus toodetavaid jooke teistesse Euroopa riikidesse, nagu nt Põhjamaad ja ka Poola ning ka nende toodete puhul kasutatakse kohalikult sätestatud regulatsiooni.

Juhul kui sellealaseid regulatsioone täiendatakse või muudetakse, siis loomulikult muudame vastavalt ka oma pakendeid.

Tagasi üles