/nginx/o/2015/04/08/3944275t1h829c.jpg)
Kui mullu suvel jahmatas Zara oma kliente lastesärgiga, mis meenutas koonduslaagri vangi riideid, siis nüüd on skandaali põhjustanud jalatsid, mida müüakse orjasandaalide nime all.
Kui mullu suvel jahmatas Zara oma kliente lastesärgiga, mis meenutas koonduslaagri vangi riideid, siis nüüd on skandaali põhjustanud jalatsid, mida müüakse orjasandaalide nime all.
Hispaania moeketi Saksamaa veebipoes on rihmikud müügil nimetuse all orjasandaalid, kirjutab Bild. Zara selgituse kohaselt on tegu tõlkeveaga, sest Hispaania versioonis nimetatakse neid kolmevärvilisteks rihmikuteks ja viidet orjadele sealt ei leia.
Sotisaalmeedias ironiseeritakse, et ilmselt soovis ettevõte selle nimega viidata oma toodangu valmistajate kehvadele töötingimustele arengumaades.