Päevatoimetaja:
Aimur-Jaan Keskel

Lugeja küsib: miks ei saa Viasati teenust eesti keeles?

Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Toimetaja: Triin Ärm
Copy
Viasat.
Viasat. Foto: Andres Teiss/Pm

«Kas on seadusega kooskõlas, et Viasati pakutav saatekava on muukeelne? Eesti kanalitel on see eesti keeles, näiteks TV 1000 filmide kavad ning ka sisututvustus on inglise keeles ja vene kanalitel vene keeles. Liitudes lubatakse elektroonilist saatekava, aga seda ei maini keegi, et see on võõrkeeltes. Mina näiteks nii palju keeli ei oska. Miks ei saa klient teenust eesti keeles?» küsis lugeja.

Viasati kommunikatsiooni- ja turundusspetsialist Karin Laurima.

Viasatil, nii nagu ka Elionil, STV-l ja Starmanil on elektroonsetes telekavades osa kanalite info originaalkeeles. Seda võib näha ka kava.ee lehelt, kus on samuti erinevad meelelahutuskanalid, uudistekanalid, lastele mõeldud kanalid ja dokumentaalkanalid originaalkeeles. Viasat kajastab juba praegu veebipõhistes kavades pea kõikide oma kanalite infot eestikeelsena ning lähitulevikus on plaanis võtta arendusse see, et vähemalt Viasati oma kanalite info oleks ka elektroonses telekavades eestikeelsena kajastatud.

Tagasi üles