K, 29.03.2023
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.

Kirjastus pidi sõna «neeger» ära muutma

Sirje Niitra
Kirjastus pidi sõna «neeger» ära muutma
Facebook Messenger LinkedIn Twitter
Comments
Mustanahaline.
Mustanahaline. Foto: Ants Liigus

Agatha Christie järeltulijate survel muutis kirjastus Varrak ära kirjaniku kriminulli «Kümme väikest neegrit» pealkirja, kirjutab Äripäev.



Eesti puhul on tegu pretsedendiga, sest varem pole ükski kirjastus muutnud sõna «neeger» kasutamist autoriloomingus.

«Tõsi, ka meie kirjastus pole varem selle probleemiga kokku puutunud, kuid nüüd me tõepoolest muudame pärijate ehk Agatha Christie Ldt soovil raamatu pealkirja ära,» ütles Varraku peatoimetaja Krista Kaer.

Ta täpsustas kohe, et tegu pole siiski nõudmisega, vaid soovitusega, mida on tavaks täita. Uus pealkiri on «Ja ei jäänud teda ka».

Märksõnad
Tagasi üles