Nii Elioni kui Starmani eestikeelse põhipaketi valinud televaatajatel tuleb vene vaatajatest rohkem rahakotti kergendada.
Televaatajatel tuleb eestikeelse paketi eest rohkem maksta
«Kui eestlane võtab Elioni põhipaketi, siis see maksab viis eurot ja tema näeb selle eest 18 kanalit, aga venelane saab 25 kanalit,» rääkis Tarbija24 poole pöördunud tartlanna. Kaheksa euro eest lisakanaleid juurde ostes näeb eestlane 35 kanalit, venekeelse paketi valinud televaataja aga 42 kanalit. «Nii et venelane saab 13 euro eest 14 kanalit rohkem,» rääkis proua.
Olles põhjalikult Elioni eesti- ja venekeelse pakettide erinevust võrrelnud, otsustas proua seetõttu valida venekeelse põhipaketi ja lisakanalid, kuna siis on kanalite valik suurem. Ta pidi juurde ostma tasulised Eesti kanalid nagu Kanal 11, Kanal 12 ja TV 6, sest neid venekeelses paketis ei ole. «Ma naersin Tartu Lõunakeskuses sellele Elioni teenindajale, et miks te eestlasi ahistate, aga tema kinnitas, et ei ahista ja tunnistas, et pole sellise erinevuse peale mõelnudki,» rääkis naine.
Elioni avalike suhete juht Margus Unt selgitas, et eesti- ja venekeelne tarbija on oma eelistustes üsna erinevad ning teenusepakkuja püüab kliendi jaoks sobiva pakkumise kokku panna. «Ka juuksuri juures oleks naised tõredad, kui nende hinnakirjas oleks habemeajamine, ning mehed omakorda kergitaksid kulmu, kui neile pakutaks pruudisoengu teenust,» tõi ta võrdluse.
Elioni kogemuse kohaselt puudub eestikeelse teenuse tarbijatel reeglina huvi venekeelsete kanalite vastu ning vastupidi. «Näiteks ütleb vene kliendi jaoks Alo TV sama vähe kui STS tüüpilise eesti vaataja jaoks,» selgitas Unt.
Et vältida inimeste pahameelt, kes menüüs venekeelseid kanaleid nähes kaebaksid, miks nad peavad maksma sisu eest, mis neid ei huvita, on Elion valinud variandi, kus eestikeelse paketi vaataja jaoks on põhivalikus vaid eestikeelsed kanalid.
Kanalite omahind Elioni jaoks kujuneb vastavalt kokkuleppele kanalipakkujatega ja erinevate kanalite edastamise eest tuleb maksta erinevat hinda. «Nii vene- kui eestikeelsete pakettide puhul oleme komplekteerinud kanalivaliku nii, et ühelt poolt saaksime katta edastamise kulud ning et teisalt oleks pakett konkreetse kliendi jaoks huvitav,» rääkis Unt. Ta kinnitas, et selle tulemuseks võibki olla see, et kaks sama hinnaga paketti sisaldavad erinevat arvu kanaleid.
Ka Starman teeb eesti- ja venekeelsetel vaatajatel vahet. Kui eestikeelse miinimumpaketi (20 kanalit) hind on 1.99, siis venekeelse paketi (20 kanalit) eest tuleb maksta vaid 99 senti.
«Kõikide telepakettide hinnad sõltuvad otseselt nende sisust ja seega on kõikidel pakettidel erinevad hinnad,» selgitas Starmani pressiesindaja Kristi Reiland. Ta kinnitas, et nimetatud kahe paketi sisu on erinev ja seega on ka hinnad erinevad.
Reilandi sõnul pole siiani ükski klient tõstatanud küsimust, miks eestikeelseid vaatajaid diskrimineeritakse. «Pigem on klientidelt tulnud süüdistusi, et pakume liiga palju eestikeelseid kanaleid ja vastupidi, et liiga palju venekeelseid kanaleid,» lisas ta.
Võrdõiguslikkuse voliniku pressiesindaja Nele Meikari sõnul saab teenusepakkujate selgituse põhjal öelda, et ilmselt pole antud juhul küsimus ebavõrdsest kohtlemisest rahvuse pinnal, kuna teenuse hinna kujunemisel ei mängi teenuse tarbijate rahvus rolli. «Praegusel juhul on tegemist kahe erineva paketiga, mille sisu on teenusepakkuja sõnul erinev,» sõnas Meikar.