«Kavatseme mehega abielluda ning soovin võtta tema perekonnanime, kuid nii, et see oleks eesti keele reeglite järgi kirjutatud. Ise olen Eesti, mees aga Valgevene kodanik. Tema passis on perekonnanimi kirjutatud vene ja valgevene keeltes, lisaks ka inglise keeles. Vene keeles on perekonnanimi Крыловский, võõrkeeles on kasutusel Krylovski.
Mina soovin oma perekonnanimeks Krõlovski, et minu Eesti passis see oleks eesti keeles, arusaadav ja loetav. Kas saan viidata näiteks Eesti nimeseaduse punktile vms, mille alusel perekonnaseisuamet võib vastu võtta otsuse lubada kirjutada minu perekonnanime Krõlovski?» küsib lugeja.