Suur hulk turvafirma Pristis kliente on eksituse tõttu saanud ingliskeelse arve, kus pole isegi kirjas, millises valuutas arve maksta tuleb.
Turvafirma Pristis saatis klientidele ingliskeelseid arveid
«Võib-olla ma ei saa aru, mis on invoice- või reference-number, mille ma payment order'ile pean märkima! No ja summa on kirjutatud lihtsalt numbriga, pole kirjas, et EEK,» arutles mees, kes Pristiselt ingliskeelsel blanketil arve sai, kirjutab Õhtuleht.
«Äriühinguga lepingulises suhtes oleval isikul ei ole kohustust osata inglise keelt (või mis tahes võõrkeelt), küll aga on äriühingul kohustus tagada asjaajamises ning klientidega suhtlemisel eestikeelne teave,» ütles keeleinspektsiooni peadirektor Ilmar Tomusk kommentaariks.
Pristise finantsdirektor ja juhatuse liige Priit Paju tunnistas, et jaanuaris sai suur hulk kliente tõesti ingliskeelse põhjaga arve - eksis koostööpartner Eesti Elektronpost, kes arveid saadab. Mis rahas arve maksta tuleks, selle üle ta arutleda ei soovinud: «Püüame siiski hoida tõsist joont.»