Pärast pidu, kui olime Näärivana suure -head teed!-
mühinaga ära saatnud (enamik meist, väiksematest, hoidis samal ajal pilku oma kinkidel ja
näppis hajameelselt paberit puruks), lubati meid lõpuks ometi koju, kus asusime ennast kingitustekuhjast läbi närima. Tavaliselt järgnes ühine pidusööming ja lõpuks läksid kõik väsinuna magama.
Tollel aastal aga läks kõik teisiti. Me ei asunudki kohe sööma- tühja kõhu kurtmise peale lubati
meil suure üllatusena kommikotid lahti teha. Lisaks manitseti mitu korda, et me elamist segi ei keeraks ega muid rumalusi ette ei võtaks. Peagi tulid meile külalised, naabritüdrukud oma vanematega. Natukese aja pärast lisandus veel paar ümbruskonna last. Mingil hetkel aga tõmbas meie tähelepanu maiustustelt eemale tugev koputus uksele. Imestasin, et keegi avama ei tõtta. Ümber vaadates märkasin ülipidulike nägudega täiskasvanuid seisamas ja mul hakkas pisut kõhe. Vanaema avas lõpuks ukse ja ma tundsin kohe, et see, kes sealt sisenes, oligi õige Jõuluvana. Tal oli pikk valge habe ja seljas pehme punane kuub.
Jõuluvana istus toa keskele tõstetud toolile ja jällegi kord asusime me oma salme ette lugema. Mul oli millegipärast nii meeletu hirm, et süda tagus rinnus- mitte ei mõista, miks ma seda sõbralikku vanataati nii väga kartsin- kuid kingikotist välja tulnud pakid tõstsid meeleolu varsti kõrgele.Võib ütelda, et peagi hakkas suurest õnnest ringi käima. Tollel ajal polnud lastel veel nii palju erinevaid asju, nagu praegu. Enamasti tehti meile siiski praktilisi kingitusi. Sel õhtul aga lausa külvati meid üle mitmesuguste mänguasjadega- tühiste, kuid samas kauaigatsetud leludega. Kaks kingitust aga olid jäänud õue ootama. Läksime vanema naabritüdrukuga neid vaatama ning leidsime eest väikesed lastele mõeldud soomekelgud. Mäletan, et piilusime Saani otsides ringi, kuid ei näinud seda kuskil. Kuidas oleksimegi saanud näha, sest nagu hiljem meile selgitati, on see nähtamatuks võlutud. Ilmselt muutub Jõuluvanagi nähtamatuks, kui saaniga taevasse tõuseb, muidu oleks teda juba ammu märgatud.