/nginx/o/2009/09/21/238659t1h1829.jpg)
Tarbija24.ee lugeja saatis Prisma kaupluses tehtud pildi, kus juuksepalsami asemel on hinnasildil kirjas toortõlge inglise keelest ehk «konditsioneer».
Tarbija24.ee lugeja saatis Prisma kaupluses tehtud pildi, kus juuksepalsami asemel on hinnasildil kirjas toortõlge inglise keelest ehk «konditsioneer».
Prisma kommunikatsioonijuht Kadri Lainas selgitas eksimust sellega, et kõnealuse juuksepalsami maaletooja kasutab toote puhul nimetust «konditsioneer».
«Meie ostuosakond on nime sisestades lähtunud tellija tootenimetusest, kuna eeldame, et tarnijate tootenimetused on keeleliselt korrektsed. Nagu näha, võib aga eksimusi ikka ette tulla. Oleme praeguseks nimetuse parandanud,» ütles Lainas ning tänas tähelepaneku eest.